-
1 forme de concurrence
вид конкуренции, тип конкуренции, форма конкуренцииDictionnaire Français-Russe d'économie > forme de concurrence
-
2 concurrence
f1) конкуренция, соперничествоentrer [être] en concurrence — вступить в соперничествоconcurrence vitale — борьба за существованиеrégime de libre concurrence — режим свободной конкуренцииjusqu'à concurrence de... loc prép — до суммы в..., не свыше, в пределах2) церк. одновременная служба3) юр.venir en concurrence — быть в равных правах ( о кредиторах) -
3 pressions concurrentielles
воздействие конкуренции, давление конкуренцииDictionnaire Français-Russe d'économie > pressions concurrentielles
-
4 droit de la concurrence
закон о конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
competition law
That part of the law dealing with matters such as those arising from monopolies and mergers, restrictive trading agreements, resale price maintenance and agreements involving distortion of competition affected by EU rules. (Source: CURZON)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > droit de la concurrence
-
5 distorsion de concurrence
нарушение условий конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
distortion of competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > distorsion de concurrence
-
6 restriction ŕ la concurrence
ограничение конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
restriction on competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > restriction ŕ la concurrence
-
7 anticoncurrentiel
adj ( fém - anticoncurrentielle)направленный против конкуренции -
8 peloton
m3) анат. жировое отложение4) уст. небольшая подушечка для булавок5) скопление, рой ( насекомых)6) воен. взводpeloton de punition, peloton de discipline — дисциплинарный взвод, рабочая команда (группа солдат, отбывающих наказание на тяжёлых работах)suivre le peloton — проходить подготовку в учебном взводеs'échapper du peloton — оторваться от группыrecoller au peloton — догнать остальных••être [marcher] dans le peloton разг. — быть как все, не выделяться среди другихpeloton de tête — головная, лидирующая группа ( в велоспорте) -
9 place
f1) местоplace du mort разг. — место в машине рядом с шофёромfaire place à qn — посторониться, уступить место, дорогу кому-либоfaire place nette — 1) очистить место, освободить квартиру 2) распустить служащихêtre à sa place перен. — быть на своём местеse mettre à la place de qn — поставить себя на чьё-либо местоprendre la place de... — заменить...être en place — быть на своём месте; действоватьdemeurer en place — оставаться на местеne pas tenir [rester] en place — не сидеть на месте, ни минуты не сидеть спокойноsur place — 1) на месте, неподвижно; не двигаясь 2) на месте происшествия 3) тут же, сразу же; немедленноfaire du sur(-)place — буксовать, пробуксовывать; топтаться на месте; застрять; не двигаться (о велосипедисте, автомашине)en place!, à vos places — по местам!d'après les places — согласно местамplace! place! — посторонись!, дайте дорогу!mettre en place un dispositif de défense — построить оборонительное сооружениеmettre en place un gouvernement — поставить правительство у властиmise en place — 1) установление; размещение 2) создание ( чего-либо) 3) иск. набросок2) место, билет на местоpayer place entière — платить полную стоимость за билет••les places sont chères разг. — туда не пробьёшься ( о конкуренции)gens en place — люди с положением, влиятельные должностные лицаêtre bien en place — занимать хорошее положениеperdre sa place — потерять работу, службу4) площадь; плац; рыночная площадь, рынокvoiture de place — такси; уст. наёмная карета••avoir du crédit sur la place — пользоваться кредитом там, где ведутся делаjeter qch sur la place — выбросить что-либо на рынокfaire la place — ходить от одного торговца к другому, предлагая товарagitations de la place publique уст. — уличные беспорядкиchèque hors place — чек, подлежащий платежу в другом местеla place de Paris — Париж (как финансовый, торговый центр)6)place (forte, de guerre) — крепость, укреплённый город, гарнизонplace frontière — пограничный гарнизонplace d'armes воен. — учебный плац••entrer dans la place — войти в компанию, в какое-либо обществоavoir des intelligences [des complicités] dans la place — иметь единомышленников в лагере противника7) воен. комендатура; управление коменданта (города и т. п.)8) бельг. комната -
10 конкуренция
-
11 les places sont chères
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > les places sont chères
-
12 se faire blackbouler
провалиться (на выборах, на экзаменах), потерпеть неудачу, не выдержать конкуренции с кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > se faire blackbouler
-
13 action en concurrence déloyale
Dictionnaire de droit français-russe > action en concurrence déloyale
-
14 ajustement autoritaire
административная корректировка цены товара, предъявляемого таможенному контролю (с целью исчисления пошлины с товаров, приобретённых без соблюдения условий свободной конкуренции)Dictionnaire de droit français-russe > ajustement autoritaire
-
15 clause de non-concurrence
условие о недопустимости конкуренции; оговорка ( в трудовом договоре) о недопустимости причинять вред интересам бывшего нанимателя ( после увольнения работника)Dictionnaire de droit français-russe > clause de non-concurrence
-
16 concurrence suffisante
Dictionnaire de droit français-russe > concurrence suffisante
-
17 droit de la concurrence
Dictionnaire de droit français-russe > droit de la concurrence
-
18 économie libérale
экономика, основанная на принципе свободной конкуренции -
19 entente
f1) соглашение; сговор; согласие2) союз; объединение3) смысл; толкование4) объединение предпринимателей ( в случае посягательства на свободу конкуренции уголовно наказуемо)•- entente commerciale
- entente préalable
- entente professionnelle
- entente régionale
- entente tarifaire
- entente verbale -
20 marque d'appel
См. также в других словарях:
КОНКУРЕНЦИИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИЗНАКИ — ПРИЗНАКИ ОГРАНИЧЕНИЯ КОНКУРЕНЦИИ … Юридическая энциклопедия
КОНКУРЕНЦИИ ПРАВИЛА — ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ … Юридическая энциклопедия
КОНКУРЕНЦИИ ПРИЗНАКИ ОГРАНИЧЕНИЯ — ПРИЗНАКИ ОГРАНИЧЕНИЯ КОНКУРЕНЦИИ … Юридическая энциклопедия
КОНКУРЕНЦИИ ПРАВИЛА — (rule of competition) международно согласованные нормы по контролю за ограничительной деловой практикой и защите конкуренции. Согласование проводится в рамках международных организаций Организации Объединенных Наций (ООН), Генерального соглашения … Внешнеэкономический толковый словарь
КОНКУРЕНЦИИ ПРАВИЛА — (см. ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Конкуренции, закон — см. Закон конкуренции … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
Закон конкуренции — Конкуренция соперничество нескольких субъектов в достижении схожей цели. В биологии говорят о конкуренции между особями одного вида (внутривидовая конкуренция) или между особями разных видов (межвидовая конкуренция), в виду ограниченности… … Википедия
ЭКОНОМИКА СВОБОДНОЙ КОНКУРЕНЦИИ — (ЧИСТЫЙ КАПИТАЛИЗМ) (англ. free market economy) – идеальная модель функционирования рыночной экономики (классический рынок, чистый рынок). Характеризуется господством частной собственности на ресурсы и рыночным механизмом координации экономич.… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
ПОДДЕРЖКА КОНКУРЕНЦИИ — комплекс государственно правовых мер, направленных на ограничение недобросовестной конкуренции и пресечение монополистической деятельности на товарных рынках и рынках финансовых услуг. Совокупность такого рода основных мер определена Законом РФ… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
монополистической конкуренции теория — экономическая теория, исследующая рыночные взаимодействия крупных корпораций в отраслях современного массового производства; главные положения сформулированы Э. Х. Чемберлином в конце 20 х гг. XX в. Согласно теории монополистической конкуренции,… … Энциклопедический словарь
Экономическая теория несовершенной конкуренции (книга) — Экономическая теория несовершенной конкуренции (англ. The Economics of Imperfect Competition, 1933) – книга английского экономиста Джоан Робинсон. Содержание 1 Содержание 2 Основные идеи 3 Перевод … Википедия